A-A+

“人而无仪,不死何为”全诗出处作者及翻译赏析

    《·鄘风·相鼠》

    相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

    相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

    相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死?

    诗经名句“人而无仪,不死何为。”出自《诗经·鄘风·相鼠》,意思是:为人却没有道德, 不死还有什么意思。

    译文:

    看那老鼠有张皮,却见有人没威仪。却见有人没威仪,为何还活不倒毙!

    看那老鼠有牙齿,却见有人无廉耻。却见有人无廉耻,活着不死等何时!

    看那老鼠有肢体,却见有人不懂礼。却见有人不懂礼,何不赶快就断气!

    作品赏析:

    这首诗古有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,班固《白虎通义·谏诤篇》则认为是“妻谏夫之诗”,此本《鲁诗》说。后一说虽然有何楷、魏源、陈延杰诸家的阐发,但究竟由于所申述的内容与此诗所显露的深恶痛绝的情感不吻合,故为大多数说诗者所不取,而从毛序郑笺之说。

    《诗经》中写到“鼠”的有五首(《雨无正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未计),除此诗外,其他四首都是直接把鼠作为痛斥或驱赶的对象,确实“老鼠过街,人人喊打”,自古而然。而此诗却有所不同,偏偏选中丑陋、狡黠、偷窃成性的老鼠与卫国“在位者”作对比,公然判定那些长着人形而寡廉鲜耻的在位者连老鼠也不如,诗人不仅痛斥,而且还要他们早早死去,以免玷污“人”这个崇高的字眼。至于所刺的“在位者”是谁,所刺何事,虽曾有过多种说法,但已无法考实,翻开卫国的史册,在位者卑鄙龌龊的勾当太多,如州吁弑兄桓公自立为卫君;宣公强娶太子汲未婚妻为妇;宣公与宣姜合谋杀太子汲;惠公与兄黔牟为争位而开战;懿公好鹤淫乐奢侈;昭伯与后母宣姜乱伦;等等。父子反目,兄弟争立,父淫子妻,子奸父妾,没有一件不是丑恶之极、无耻之尤。这些在位者确实禽兽不如,禽兽尚且恋群,而他们却是骨肉相残。此篇诗人咬牙切齿,是有感而发。《诗经选注》曾指 出:“《相鼠》一诗就是卫国统治者丑恶行为的总概括,有强烈的现实战斗性。”

    此篇三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,第一章“无仪”,指外表;第二章“无止(耻)”,指内心;第三章“无礼”,指行为。三章诗重章互足,合起来才是一个完整的意思,这是《诗经》重章的一种类型。此诗尽情怒斥,通篇感情强烈,语言尖刻,所谓“痛呵之词,几于裂眦”(牛运震《诗志》);每章四句皆押韵,并且二、三句重复,末句又反诘进逼,“意在笔先,一波三折”(陈震《读诗识小录》,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。

一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
出自唐代许浑的《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺 / 西门》 一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。(沉 通:沈)鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。行人莫问当年事,故国东来渭水流。 参考翻译 译文及注释 译文登上高楼万里乡愁油...

经典爱情诗句、经典诗句大全

经典爱情诗句、经典诗句大全
●无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 ●我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。 ●无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 ●万里赴戎机,关山度若飞。 ●问渠哪得清如许?为有源头活水来。 ●我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。 ●万事俱备,只欠东风。 ●勿以恶小而为之,勿以善小而不为。 ●吾生也有涯,而知也无涯。 ●往者不可谏,来者犹可追。 ●为山九仞,功亏一篑。 ●亡羊补牢,犹未为晚。 ●学而不思则罔,思而不学则殆。...

知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。

知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。
出自宋代叶绍翁的《夜书所见》 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。 参考翻译 译文及注释 译文瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的...

槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。

槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。
出自宋代晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》 槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去)昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。 参考翻译 译文及注释 译文栏杆外,菊花被轻烟笼罩,好像有着无尽的忧愁;兰叶上挂着露珠,好象在哭泣。罗幕闲垂,空气微冷;一双燕子飞去了。明月不知道离别的愁苦。斜斜地把月光照进屋...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@yow100.com

用户登录

分享到: